Thank you for leaving your comments to my blog, I will visit your blog and write back on your entry as soon as possible. I always welcome to get your comments or questions, Thank u.

Friday, July 31, 2009

Tako-yaki -Gotochi Kitty-

Today, Hello Kitty is loved by the people in all of the world.
In this blog, we will introduce to you "Gotochi Kitty" and including Japanese culture also.


☆Tako-yaki☆



Do you know "Tako-yaki"?? "Tako-yaki"is the one of famous snacks which is loved by most of Japanese people especially in Kansai area(Western part of Japan).
Of course, the people of the other area also like it.

"Tako-yaki" is a popular fast food such as "tacos" saying in Mexico, and "Fish and Chips" saying in British.

"Tako-yaki" is the dish of Osaka origination which is baked up the small balls(3 to 5cm) of the flour melted by water with small pieces of octopuses inside.
There is "Tako-yaki" shop that we can eat "Tako-yaki" in a shop, but generally, people love to buy them in a "Tako-yaki" stand, for To go.
And also, many of people make "Tako-yaki" in their house and they have each of their styles to make them, so there is no rules to make "Tako-yaki", people just have a fun to cook and eat them whatever they want to.

Here is basic recipe of "Tako-yaki"

How to Make "Tako-yaki"

1. Pour the flour which is dissolved by the soup stock (by dried bonito) into an exclusive iron plate.

2. Put the small pieces of octopus into them.

3. Add your favorite toppings (green onion and, red ginger etc...)

4. When the surface is getting burned, you should roll and roll them to make spherically shapes.

5. When clean burning color is appeared, it is ready to eat!

6. Put a sauce and green seaweed on the top, and using toothpick to eat them!

You can enjoy wonderful taste of "Tako-yaki" which is inside is so melty and the outside is crispy.



Movie for making "Tako-yaki"



Today, "Tako-yaki" is so popular and it loved in all of Japan, and many of women who are from Western part of Japan bring their own making "Tako-yaki" machines to new house, when they get married. However, there is no custom to eat "Tako-yaki" in other countries, so it is not so popular as Japanese food like Sushi or Tempura.

We recommend you to eat "Tako-yaki" strongly if you have a chance to visit Japan or find them in the Japanese supermarkets of your countries.
We promise that you will love them once you eat them!

※This article refers to the following pages.




世界中で大人気のハローキティ、このブログではそんなキティ発祥の地、日本で大人気の「ご当地キティ」を日本の文化も含めて紹介します。

あなたは「たこ焼き」をご存知ですか?日本の中でも特に関西の人々に親しまれる庶民のおやつです。もちろんそれ以外の地域の人たちも大好きですが。メキシコで言う「タコス」、イギリスで言う「フィッシュアンドチップス」のような存在でしょうか?

たこ焼きは、小麦粉の生地の中にタコの小片を入れ直径3cm〜5cmほどの球形に焼き上げた大阪発祥の料理です。店内でたこ焼きを食べることができる専門の店もありますが、一般的に親しまれているのは持ち帰り専門のお店です。そして個人が家で作り食べることも少なくありません。基本的な作り方は以下のようになりますが、もともとが庶民のための非常にカジュアルな食べ物であるため、お店や作る人によって手順やたこ以外の中に入れるもののバリエーションは変わってきます。

1.専用の鉄板に、出汁(たいていの場合、鰹節で取ったもの)でといた小麦粉の生地を流し込みます。
2.刻んだタコを入れます。
3.その人・店独自の薬味や味を追加します。(天かすや紅ショウガ、小口ねぎなど)
4.表面が焼けてきたらコロコロと返して球状に仕上げます。
5.きれいな焼き色がついたら出来上がり。
6.上にソースと青のり、鰹節をかけて箸・または爪楊枝(キティの頭に刺さっているのは爪楊枝です!)でいただきます。中身はトロトロな状態、そして熱々なうちが美味しいとされています。

作り方動画↓






今では日本中で愛され、関西地方では、嫁入り道具としてたこ焼きを焼く機械を持っていくと言われるほど生活に密着した食べ物ですが、日本の他では南欧やメキシコ以外ではタコを食べる習慣がないため、お寿司や天ぷらほどには世界に浸透していかないようですね。日本人としては海外の方たちにも食べて頂きたいおいしい食べ物ですが、やはりまだまだ食文化の壁は高く厚いのかもしれません…。



※この記事は以下のページを参考に編集しています。

Tuesday, July 28, 2009

Kyoto Maiko Kitty -GOTOCHI Kitty-

Today, Hello Kitty is loved by the people in all of the world.
In this blog, we will introduce to you "Gotochi Kitty" and including Japanese culture also.


Do you know "Maiko of Kyoto"?? They are young girls who making up thier face really white and wearing colorful Kimono. You can meet them if you walk around on the main bar town's street of Kyoto such as "Gionkobu", "Ponto-cho", "Kamishichiken", "Miyagawa-cho", "Gion-Higashi".
They are not general girls, They are called "Maiko"who is on training for being professional "Geigi". "Geigi" is the ladies who sings and dancing of Japanese traditional dance and songs for treating the guests of party at those places.
When they are in the days of Maiko, they wearings coloful Kimono like this Kitty(images), and this style is represented Kyoto cultures, so probably Maiko is more famous and familiar than proffesional Geiko.

At one time, around 9 to 12 years old girls could be Maiiko but now, most of Maiko are older than 15 years old after graduate Japanese junior high school. When they become around 20 years old, they will be proffesional Geiko.

If you want to try to be Maiko, you can find many photo studios where let you wear wear Maiko's Kimono and, take pictures of you.
Even if you are elder than 20 years old, please don't care about being Maiko!!


Photo studios for the people who want to be Maiko!(For English)

※This article refers to the following pages.
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%88%9E%E5%A6%93



世界中で大人気のハローキティ、このブログではそんなキティ発祥の地、日本で大人気の「ご当地キティ」を日本の文化も含めて紹介します。

「京都の舞妓」はご存知でしょうか?京都の花街、「祇園甲部(ぎおんこうぶ)」「先斗町(ぽんとちょう)」「上七軒(かみしちけん)」「宮川町(みやがわちょう)」「祇園東(ぎおんひがし)」を歩いていると、見かけることのできる白塗りに華やかな着物を着た若い女性のことです。彼女たちは一般の女性ではなく、芸妓(げいぎ)(茶屋や料亭、旅館などで舞踊や音曲・鳴物で宴席に興を添え、客をもてなす女性。)の見習いです。舞妓さん時代は花簪(はなかんざし)やぽっくり、だらりの帯など、キティの衣装に見られるように独特で華やかな格好のため、今現在京都の象徴としては一人前の芸妓よりも舞妓さんの方が有名かもしれません。
かつては9歳から12歳くらいで舞妓さんになれたそうですが、現在では日本の中学を卒業した15歳から始めることがほとんどです。見習い期間を経て、20歳前後には一人前の芸妓さんとなります。京都では舞妓さん体験を出来る写真スタジオが複数ありますが、もし興味を持って体験をしたあなたが20歳を超えていた場合・・・そんな事情を知っている人からは「あれ?」と思われるかもしれません(笑)

舞妓さん体験のできるスタジオ(英語ページ)



※この記事は以下のページを参考に編集しています。

Thursday, July 23, 2009

Tokyo Tower -GOTOCHI KITTY-

Today, Hello Kitty is loved by the people in all of the world.
In this blog, we will introduce to you "Gotochi Kitty" and including Japanese culture also.

☆Tokyo Tower☆


Tokyo tower is radio wave tower such as famous television & radio as the symbol sight spot of Tokyo. The tower of height is 333m.

At that time, when Tokyo tower was constructed, It was the tower which pulls out the Paris Eiffel tower and is highest in the world.

The Japanese people likes the number of "3" from ancient times. Was it influenced that on the Tokyo tower's height where 3 lines up, or not...??
By the way, the highest tower in the world is the American KVLY-TV tower now.

Tokyo tower is loved as sightseeing stop of Japan, Tokyo. Many students of schools where in out of Tokyo, go to there as for school trip.

From the ground 120m, there is a large observatory which is two layers and a part of floor is glazed, so if you stand on there, you will be able to look down at the ground. Are you scary?!
And also, there is another special observatory the height of 223m from the ground, you can get bird-eyes view of Tokyo if you stand there.
There is also the illumination of the color changing, and the interior is designed silver color. We recommend to visit there at the night time, it will be so romantic night...

Under the tower, there is a building which has five floors. In that building, you can enjoy the sight-seeing recreation facilities like Tokyo souvenir shops, trick art gallery and wax dolls mansion.
On the holidays, the stairs where from that building to the large observatory is opened, so you can challenge to climb to the top on foot.

The construction of a new transmitter tower of Tokyo sky tree has started before the switch to the terrestrial digital broadcasting.
Tokyo Tower finishes a duty as the original electric wave tower, and it has possibility to demolish, but many people do not expect it.
Tokyo tower is one of the most important buildings to symbolize Tokyo for the people who lives and loves there.
And also, Tokyo tower is treated as a symbolically in a variety of novels and movies too.


It is not only for just a building, but also Tokyo tower exists at the familiar place of heart of the people.

This Kitty on the strap has a camera on her hands and stare the Tokyo tower with shining eyes. This Kitty might be expressing such a people's feelings.


※In Tokyo tower of the strap, the letter, “Tokyo” has printed on the side, but of cause it has not really entered in the real tower.lol

Tokyo tower web site(for English)

Roppongihills web site(for English)
From the observatory of Tokyo City View, you can look the whole of Tokyo Tower from the near position.

ALWAYS Sanchome no Yuhi(only Japanese)
This is the famous movie of Japan. You can learn the typical Japanese lives at that time durling the Tokyo tower construction.


世界中で大人気のハローキティ、このブログではそんなキティ発祥の地、日本で大人気の「ご当地キティ」を日本の文化も含めて紹介します。

東京タワーは、東京のシンボル・観光名所として有名なテレビ・ラジオ等の電波塔です。高さは333m、建設当時はパリのエッフェル塔を抜き世界で一番高いタワーでした。日本人は古来より「3」という数字がとても好きです。3が並ぶ高さには、それも影響しているんでしょうか…?
ちなみに現在の世界一のタワーはアメリカのKVLY-TV塔です。

個人旅行でもそうですが、日本には学校単位で国内の観光地(高校の場合は海外へ行くことも最近は増えてきましたが)を訪ね、その歴史や意味を学ぶ「修学旅行」があり、その両方において東京タワーは地方から東京へ来た際の定番の観光地となっています。
地上120mより上に2層の大展望台があります。1階部分には床がガラス張りになっているスペースがあり、その上に立つと真上から地上を見下ろすことが可能です。その上、地上約223mには特別展望台があり、大展望台よりも遥か上から東京を一望することが出来ます。銀を基調とした内装に色の変わる照明もあり、大展望台とは雰囲気が変わります。個人的には夜の訪問をオススメします。そして塔下には5階建ての観光・娯楽施設の東京タワービルがあり、土産物屋、トリックアートギャラリー、蝋人形館など、現在の東京観光では中々見かけなくなったレトロなレジャー施設が入っています。休日であればそこから大展望台までの階段が開放されていますので、自分の足で登ってみるのも面白いかもしれません。

地上デジタル放送への切り替えを前に、東京スカイツリーという新電波塔の建設が始まっています。東京タワーは本来の電波塔としての役目を終え、取り壊しの可能性もあるようですが、多くの人々はそれを望んではいません。東京に住む人、東京に憧れる人にとって、東京タワーは東京を象徴するとても重要な建造物なのです。日本には世界の他の都市に比べ高層ビルが少なく、都心部を歩けば割と広範囲でその姿を見かけることができるのも一つの理由でしょう。そして様々な小説・映像作品でも象徴的に扱われています。単なる建造物ではなく、人々の心の身近なところで存在している東京タワー。ストラップで表現をされているキティは、カメラを持ち、漫画で表現されるようなキラキラした目をして東京タワーを見つめています。キティは、そのような人々の心理を表しているのかもしれません。

※ストラップの東京タワーには、側面に「東京」という文字が入っていますが、実際はもちろん入っていません(笑)

東京タワー(英語ページ)

六本木ヒルズ(英語ページ)
展望台の東京シティビューからは、近い位置から東京タワーの全体を見ることが出来ます。

ALWAYS 三丁目の夕日(日本語ページ)
映画。東京タワー建設中当時の、日本人の生活を見ることが出来ます。



Monday, July 13, 2009

What is GOTOCHI Kitty??

Sunday, July 5, 2009

Happy Independence Day

Hi, This is Shihoco女

How was your Independence Day of this year??
Did you watch and enjoy the Fireworks??

I really like the Fireworks of America.(Maybe more than Japanese one)
The first time I watch the Fireworks in USA was at the DisneyLand of Anaheimイケテル
Have you ever been to there??


They were starting to play music before the Fireworks is launched,
and then we could enjoy music and Fireworks at the sametime.
That made us more impressive and fantastic.
In Japan, It is not usual to play music when we watch the Fireworks.
Maybe some Japanese people says, It's against Japanese traditional way to enjoy the Fireworks but I still think, it is great technique to make the people to fascinate...ラブ

Oh I miss Fireworks of there...

By the way...

Now Im really into the aroma goods.
Do you know Aroma Tarts??




This is YANKEE CANDLE bland's Aroma Tarts.

I got Plumeria and Ocean Water Tarts.
Just warm the Tarts on the steamer,the good fragrance spreads to the room...
If I live in there, I can buy many kinds of Tarts...ポロリ
I can't find only a few kinds of fragrances in Japan.

Next time I visit to USA, I will buy sooooooo many of Tarts!!ラッキー


Im going to Tokyo tomorrow.

See you soon

Shihoco